PÁSCOA: O QUE HÁ EM UM NOME?

Fui informado por fontes confiáveis ​​de que, em algumas partes do mundo protestante, a festa que nós, ortodoxos, celebramos hoje é chamada de “Domingo da Ressurreição”. Embora fosse universalmente conhecida como “Páscoa”, aparentemente algumas pessoas no mundo protestante evangélico relutam em usar o termo “Páscoa” por acreditarem que a palavra tem conotações pagãs e um passado pagão.

A história real da palavra é um tanto obscura. O Venerável Beda, um escritor eclesiástico inglês do século VIII, expressou a opinião de que a palavra teria sido o nome de uma divindade anglo-saxônica, mas nenhum documento histórico sobreviveu para corroborar isso. Existe uma palavra germânica relacionada ao nascer do sol e à primavera, e o alvorecer da primavera era chamado de “Eostremonath”, “mês da Páscoa”. De qualquer forma, se alguma vez existiu uma deusa anglo-saxônica com o nome de Eostre ou Ostara ou algo semelhante, essa divindade desapareceu há muito tempo — tempo demais para exercer muita influência sobre as celebrações cristãs de hoje.

Em muitas partes do mundo, a festa da morte e ressurreição de Cristo é conhecida como Páscoa. Assim, os franceses chamam a festa de “Paques”, os espanhóis de “Pascua”, os romenos de “Paşti” e os italianos de “Pasqua” — todos relacionados ao grego/latim “Pascha”.

Assim como o calendário judaico se baseou em um calendário pagão anterior, o calendário cristão se baseou no calendário judaico anterior, acrescentando-se ainda uma camada cristológica de significado. A festa de Shavuot/Pentecostes não comemorava apenas a entrega da Lei, mas também a entrega do Espírito Santo, quando a Lei foi escrita nos corações do povo de Deus. Já a festa de Pessach/Páscoa comemorava não apenas o sacrifício dos cordeiros no Egito, mas também o sacrifício de Jesus na cruz como o Cordeiro de Deus e sua ressurreição.

Essa camada final de significado não foi uma adição arbitrária, mas sim a trajetória escatológica e o cumprimento do significado original. O sacrifício dos cordeiros no Egito, durante o Pessach, salvou Israel da morte e lançou o fundamento para sua libertação da escravidão e sua eventual chegada à Terra Prometida. Isso sempre foi profético, apontando para a morte de Cristo na Páscoa, pela qual somos libertados da escravidão do pecado e da morte e iniciamos nossa longa jornada rumo à Terra Prometida celestial. A festa cristã, portanto, revela o significado profético da festa judaica.

É por isso que é importante preservar ao máximo os termos judaicos originais para a nossa festa da morte e ressurreição de Cristo, mesmo que esses termos sejam os encontrados na tradução grega judaica, de modo que a chamamos de “Páscoa” e não “Pessach”. O nome tradicional de Páscoa para a festa da Páscoa ou Domingo da Ressurreição oferece uma porta de entrada para tesouros teológicos.


Sacerdote Lawrence Farley
tradução de monja Rebeca (Pereira)

Facebook
Twitter
WhatsApp
Telegram
Picture of Aurora Ortodoxia

Aurora Ortodoxia

Aurora Ortodoxia é um labor online missionário de cristãos ortodoxos brasileiros de distintas jurisdições canônicas, dedicado ao aprofundamento e iluminação daqueles que se interessam em conhecer a Fé Ortodoxa por meio da experiëncia da Santa Tradição.

Picture of Aurora Ortodoxia

Aurora Ortodoxia

Aurora Ortodoxia é um labor online missionário de cristãos ortodoxos brasileiros de distintas jurisdições canônicas, dedicado ao aprofundamento e iluminação daqueles que se interessam em conhecer a Fé Ortodoxa por meio da experiëncia da Santa Tradição.

4 visualizações

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Recentes

SOBRE NÓS
Aurora Ortodoxia

Tradição & Orginalidade na Igreja Ortodoxa